产品展厅收藏该商铺

您好 登录 注册

当前位置:
富林克泵阀制造(上海)有限公司>>RETZ泵阀>>进口取样阀>>进口微生物无菌取样阀

进口微生物无菌取样阀

返回列表页
  • 进口微生物无菌取样阀

收藏
举报
参考价 2998
订货量 1
具体成交价以合同协议为准
  • 型号
  • 品牌 美国瑞茨RETZ
  • 厂商性质 生产商
  • 所在地 上海市

在线询价 收藏产品

更新时间:2023-09-07 09:45:49浏览次数:27

英亚体育电竞(中国)有限公司时请说明是重工机械网上看到的信息,谢谢!

产品简介

进口微生物无菌取样阀专为食品、制药和生物技术等行业而设计,每次取样前后进行消毒,阀体和连接件由一整块材料制成,从而可避免出现裂纹和焊接气孔

详细介绍

品牌:RETZ/我们一直致力于流体控制领域的持续创新,始于2005……进口微生物无菌取样阀专为食品、制药和生物技术等行业而设计,每次取样前后进行消毒,阀体和连接件由一整块材料制成,从而可避免出现裂纹和焊接气孔retz The imported microbial sterile sampling valve is designed specifically for industries such as food, pharmaceuticals, and biotechnology. It is disinfected before and after each sampling, and the valve body and connecting parts are made of a single piece of material to avoid cracks and welding pores

阀闭合:消毒 Valve closure: disinfection

当阀关闭时,打开阀口这间的通道以便进行消毒,如果使用蒸汽消毒,则建议在出口上使用小型压力释放阀 When the valve is closed, open the channel between the valve ports for disinfection. If steam disinfection is used, it is recommended to use a small pressure relief valve on the outlet

阀开启:取样 Valve opening: sampling

当阀打开时,阀杆和膜片密封将收缩,从而允许液体通过。通过使用标准附件,可能进行无菌取样。这些附件专用于确保进行消毒时的条件合适(2bar-121℃)。绝热材料可避免烫伤。

When the valve opens, the valve stem and diaphragm seal will contract, allowing liquid to pass through. By using standard attachments, sterile sampling may be performed. These accessories are specifically designed to ensure that the conditions for disinfection are suitable (2bar-121 ℃). Insulation materials can prevent burns

灭菌:sterilization

1、将蒸汽软管连接到阀的上部连接管上 Connect the steam hose to the upper connecting pipe of the valve

2、打开蒸汽源,让它流过阀以进行灭菌。在121℃下持续1分钟 Open the steam source and let it flow through the valve for sterilization. Continue at 121 ℃ for 1 minute

3、关闭蒸汽源 Turn off steam source

4、移走蒸汽软管,把一个无菌橡胶塞或无菌蒙板安装到上部连接管上 Remove the steam hose and install a sterile rubber stopper or sterile mask onto the upper connecting pipe

规格SIZE:3/8 -2"

高温度Max temperature-20130℃(取决于密封材质)(不锈钢执行器)

高压力Max pressure10bar

阀体材质material qualitySS304 316L

膜片材料DiaphragmEPDMPTFE

连接方式Connection method:焊接、卡箍、外螺纹 Welding, clamps, external threads

操作方式operating mode:手动和气动 Manual and pneumatic

富林克致力于作为流体控制专家,负责中国地区RETZ产品的营销管理和服务,从而创造价值的企业,RETZ以“坚持更好的品质"为根本,以“持续实现具有创造性、高品质产品和服务的企业价值,为当今社会的繁荣作出贡献"为企业理念


收藏该商铺

登录 后再收藏

提示

您的留言已提交成功!我们将在第一时间回复您~
二维码 意见反馈

扫一扫访问手机商铺
在线留言